"... Un pastorello aveva smarrito la sua unica pecorella.
Disperato, lui la cerca ovunque, ed improvvisamente sente un suono dolce, magico...
Lui lo segue, e gli appare San Michele, che gli fa un dono esclusivo, una campanella.
Il pastorello la fa tintinnare, e ritrova la sua pecorella.
Da allora la campanella divenne il portafortuna Chantecler in tutto il mondo..."
(Text and photo credits above: Chantecler)
Corre l'anno 1947, quando due talentuosi giovani capresi con la passione per l'arte orafa, Salvatore Aprea e Pietro Capuano, decidono di fondere la loro passione e creatività, facendo così nascere la rinomata casa di haute joaillerie, che prende il nome di Chantecler.
Titolo francese ma inconfondibile, puro stile e gusto italiano.
Un mito che riscuote tutt'oggi un enorme successo, dalle classi d'élite (Chantecler annovera, tra le sue passate 'seguaci' Jaqueline Kennedy Onassis, Ingrid Bergman, Grace Kelly, Audrey Hepburn e Greta Garbo, ... per citarne solo alcune) alle comuni estete, le appassionate del bello in se e per sé.
Il simbolo per eccellenza di Chantecler è formato da innumerevoli versioni, tutte preziosissime, dall' oro 9 ct all'oro 18 ct, da quelle con un diamante sul batacchio a quelle interamente in pavé, ma non solo diamanti, anche zaffiri, rubini, diamanti gialli e poi ancora oro e cabochon di corallo rosso, rosa e bianco, turchese (e come potevano mancare?! :)), opale, ametista, quarzo, topazio e ancora molti altri... Vi sono i pendenti e gli orecchini, da mixare anche non uguali.
Ed è proprio questo ciò che rende speciale Chantecler, la possibilità di avere gioielli sempre diversi combinando insieme 2 paia di orecchini diversi od ancora assemblando tante tintinnanti e colorate campanelle charms su bracciali e collane.
Ma c'è un ma.... C'è chi all'oro, (metallo prezioso che a molte persone non piace, forse perchè lega troppo), preferisce metalli semi preziosi o c'è chi non può acquistarlo, vista l'alta quotazione che ha toccato, piuttosto sostanziosa in questo ultimo periodo, perciò Chantecler ha pensato di allargare la cerchia di nicchia, creando questa linea decisamente più low-cost e versatile, chiamata "Et Voilà".
La collezione è formata da diverse tipologie di bijoux, braccialetti, pendenti, charms, etc., ma di questo ne parleremo in futuro visto che oggi il post è tutto dedicato a loro, le campanelle.
Oggi vi presento, dunque, alcuni dei miei bijoux preferiti, ai quali sono veramente affezionata e di cui mai potrei fare a meno, le mie campanelle Chantecler in argento.
The legend of St. Michele enclosed in a small, magical, precious bell...
Le campanelle insieme.
La collezione si divide in due: tutti gli articoli d'argento ed argento smaltato perlato fanno parte della linea "Et Voilà" (le campanelle smaltate sono state una novità lanciata in occasione del Natale 2011), le campanelle ed altri articoli smaltati non perlati fanno parte, invece, della linea "Et Voilà Carousel", novità dell'Estate 2012; nel mio caso la campanella verde menta a destra
(EN: The bells together.
The collection is divided in two parts: all the silver items and the items in silver and pearled enamel are part of the "Et Voilà" collection (the bells, new for Christmas 2011) , the bells and other enamelled items, not pearled, are part of the "Et Voilà Carousel" collection, new for the Summer 2012, in my case the mint green bell to the right)
Campanelle su collana multifili
(Bells assembled on a multi strand necklace)
Orecchini campanelle in argento e smalto perlato bianco, rappresentanti i Faraglioni.
(Bells earrings in silver and white pearl enamel with the Faraglioni of Capri.)
Campanella charm media in argento.
(Medium bell charm in silver.)
Dettaglio dei galletti stilizzati della collana multifili. Il gallo, simbolo incontrastato di Chantecler.
(Detail of the stylized roosters on the multi strand necklace. The rooster, the undisputed symbol of Chantecler.)
Dettaglio della chiusura della collana.
(Detail of the closure of the necklace.)
La campanella rossa.
Ogni campanella smaltata della linea "Et Voilà", al contrario di quelle che fan parte della linea "Et Voilà Carousel", sono decorate posteriormente da piccoli simboli portafortuna, in questo caso i cornetti :).
(The red bell.
Every enamelled bell of the "Et Voilà" collection, as opposed of those of the "Et Voilà Carousel" collection, are decorated back by good luck symbols, in this case the horns :) )
La campanella verde con il quadrifoglio.
(The green bell with four-leaf clover.)
La campanella verde menta.
(The mint green bell.)
La campanella blu con le stelline.
(The blue bell with the little stars.)
Foulard rosso - Chantecler
(Red foulard - Chantecler)
(Red foulard - Chantecler)
Qui il sito Chantecler e qui la pagina ufficiale Facebook per tenervi sempre aggiornati sulle novità!
( Here the Chantecler website and here the Facebook official page, to hold you always adjourned on the novelties!)
A me piace indossarle anche così, a grappolo! Sembrano delle caramelle, le adoro!
A voi piacciono?
(I like to wear them even so, all together in cluster! Do not seem like candies?!I adore them!
Do you like?)
(All photos are taken by me, do not use them without my explicit permission. Legal steps will be taken.)
(All photos are taken by me, do not use them without my explicit permission. Legal steps will be taken.)
Che ne pensate delle campanelle? E di Chantecler come brand? Vi piace?
A presto con altri post a tema Chantecler, il galletto più prezioso del mondo!
(What do you think about the bells? And about Chantecler? Do you like?
Soon with other post-themed Chantecler, the rooster more precious of the world!)
Vale
Nessun commento:
Posta un commento